书客居 > 兵法辑录 > 百战奇略(17)

百战奇略(17)


  
声战
原文:凡战,所谓声者,张虚声也。声东而击西,声彼而击此,使敌人不知其所备,则我所攻者,乃敌人所不守也。法曰:“善攻者,敌不知其所守。”
译文:凡是作战中所说的“声战”,就是虚张声势迷惑敌人。扬言攻其东而实际袭击其西,扬言袭击这边实际攻打那边。这样,便可迫使敌人不知道究竟从哪里进行防守;而我军真正所要进攻的,恰好是敌人没有防备的地方。诚如兵法所说:“善于实施进攻作战的军队,能使敌人不知道怎样防守。”
东汉建武五年(公元29年),大将耿弇率军同割据势力张步相对抗。时据守剧县(今山东昌乐西北)的张步,派遣其弟张蓝率领精锐部队二万人坚守西安,并令其所辖诸郡太守集中兵力万余人驻守临淄,两城相距四十余里。耿弇率军进至画中,此地位于西安与临淄二城之间。耿弇侦察知道西安城小而坚固,且有张蓝精锐部队防守;临淄城虽大却容易攻取。于是,耿弇责令诸将集会一处,宣布说五天后进攻西安。张蓝获此消息后,昼夜严加戒备。到了第五天,耿弇命令全军将士提前于半夜起床吃饱饭,天亮时候进至临淄城下。这时,护军荀梁等人在攻打临淄的问题上同耿弇发生了争执,他们认为应当迅速攻打西安。耿弇分析指出说:“不能先打西安。因为西安的守敌听说我军要进攻他们,已经昼夜加紧守备;我们现在进攻临淄乃是出其不意,必使该城守敌惊慌失措,猛攻一天就可破城。攻克临淄,西安就陷入孤立境地,张蓝因与张步之间交通断绝而成孤立无援之敌,因此必定又将弃城逃跑。这就是通常所说的一箭双雕的战法。如果先攻西安,不能很快攻克,顿兵于坚城之下,必会给我军造成更多伤亡。纵然能够攻克西安,张蓝率兵逃往临淄,与该城守军合兵协力,便可寻机向我发动进攻。我们已深入敌境,后方缺乏供应,不过十天八天,虽然敌人未作反击,困难更加增多。因此你们所说的未必正确。因此你们所说的未必正确。”于是,耿弇率军不到半天就攻下临淄,迅速占领城池。张蓝听说,果然带兵弃城而逃。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            和战
原文:凡与敌战,必先遣使约和。敌虽许诺,言语不一。因其懈怠,选锐卒以击之,其军可败。法曰:“无约而请和者,谋也。”
译文:凡是对敌作战,战前必须先派使者伪与敌人议和;敌人虽然口头答应讲和,但其内部意见并不一致。这样,我方就可以趁他松懈的时候,选派精锐部队进攻,敌军就会被打败。诚如兵法所说:“敌人尚未受挫屈困而主动来讲和的,必定是另有图谋。”
秦朝末年,全国各地都纷纷起兵反秦。沛公刘邦率军西向进入武关后,准备用二万兵力进击嶢关的秦军。谋士张良劝告他说:“秦朝的军队现在还很强大,不可轻视它。我听说那里的守将多是屠夫、商人子弟,这些人最容易被钱财诱惑。我希望您暂且留下坚守壁垒,可以派人先行一步,筹备五万人的粮食,并在嶢关附近的山上多多张挂旗帜,作为迷惑敌人的疑兵;同时,派遣郦食其携带贵重宝物前往嶢关收买秦将。”秦军将领在郦食其的重利诱惑下,果然叛秦而要与刘邦军联合一起西向袭取秦都咸阳,刘邦于是同意秦将领的建议。但张良及时提醒刘邦说:“这仅仅是秦军将领想要反叛罢了,他们的士兵恐怕不会听从。士兵一旦不服从,必将给我们带来危险。因此,不如乘秦将麻痹松懈之隙而出兵袭击他们。”刘邦于是亲率大军袭击嶢关,大败秦军。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          受战
原文:凡战,若敌众我寡,暴来围我,须相察众寡、虚实之形,不可轻易遁去,恐为尾击。当圆阵外向,受敌之围,虽有缺处,我自塞之,以坚士卒心。四面奋击,必获其利。法曰:“敌若众,则相众而受敌。”
译文:凡是在作战中,如果敌众我寡,敌人突然对我实施包围时,我必须在查明敌人众寡强弱情况后采取行动,不可轻易未经交战就逃走,这主要怕被敌人尾随追击。(在力量对比可以迎战敌人的情况下),我应布列成圆形阵地而外向,以迎战敌人的围攻;敌人即使留有缺口处,我军应当自己把它堵塞,以此坚定士卒拚死一战的决心,四面奋击围攻之敌,这样就一定能获得胜利。诚如兵法所说:“敌人如果兵力众多,就要在查明敌情后,准备在可能被包围的情况下迎战敌人。”
《北史》记载:北魏节闵帝普泰元年(公元531年),高欢进攻邺地,孝武帝永熙元年春季,攻下邺城。这时,尔朱光率军自长安出发,尔朱兆率军自晋阳出发,尔朱度律率军自洛阳出发,尔朱仲远率军自东郡出发,企图四路会师于邺城地区围攻高欢军,共有兵力二十万人,凭据洹水而扎营。高欢领兵自邺南下进驻紫陌,其部队有骑兵不足二千人、步兵不满三万人,双方兵力相差悬殊。高欢将其部队于韩陵山布列成环形阵地,又把牛驴连缀一起,堵塞了自己的退路。将士看见这种情况就认为非拼死决战不可。高欢挑选精锐步骑兵从阵地中突然冲出,四面袭击围攻之敌,打垮了尔朱光、尔朱兆等军的包围。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         降战
原文:凡战,若敌人来降,必要察其真伪。远明斥候,日夜设备,不可怠忽。严令偏裨,整兵以待之,则胜,不然则败。法曰:“受降如受敌。”
译文:凡是作战,如果敌人还没作战就来投降,一定要查明其是真投降还是假投降。要向远处派员探明敌情,日夜加强戒备,不可有丝毫松懈;要严令副将整饬队伍,严阵以待,(以防敌人诈降阴谋)。这样,就能取得胜利,否则,就要遭到失败。诚如兵法所说:“接收前来投降的敌人,要像迎战前来进攻的敌人那样警觉谨慎。”
东汉献帝建安二年,曹操率军进攻据守宛城的张绣,张绣兵败被迫投降曹操。不久又后悔起来,再次反叛曹军。他率军突然袭击曹操军,杀了曹操长子曹昂及其弟子曹安民等,曹操本人也为流矢射伤,被迫率师退到舞阴。张绣率领骑兵前往袭击,曹操挥军迎战而破之。张绣兵败逃往穰城,与刘表所部合为一处。战后曹操对将领们说:“我收降张绣这件事,失误在于当时没有取其人质相挟制,以致造成此种被动局面。我知道自己所以受挫的原因就在于此。诸位请看吧,有了这次教训,从今以后再也不会遭受这样的失败了。”                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      天战
原文:凡欲兴师动众,伐罪吊民,必任天时。乃君暗政乱,兵骄民困,放逐贤人,诛杀无辜,旱蝗冰雹,敌国有此,举兵攻之,无有不胜。法曰:“顺天时而制征讨。”
译文:凡是要出动军队,讨伐有罪的君主,解救受难的百姓,必须顺应天时。而不是依靠占卜推算出兵日时的吉凶。(这里所说的天时有利),是指敌国君主昏庸,政治混乱;军队骄横,百姓饥困;贤臣遭贬,无辜被杀;干旱蝗灾,冰雹水涝等人祸天灾接连不断。如果敌国有这些情况发生,我便乘机出兵进攻它,就没有不胜利的。诚如兵法所说:“顺应天时而出兵攻战(就能克敌制胜)。”
北齐后主高纬隆化元年(公元576年),提拔重用了一批邪恶奸佞之徒,如陆令萱、和士开、高阿那肱、穆提婆、韩长鸾等人控制朝政,发号施令,让陈德信、何洪珍等人也参掌军国大政。他们拉帮结派各树党羽,提拔官员超越正常程序,官职爵位可用钱财买到,构陷冤狱能用贿赂铸成,紊乱国政随便害人,加上旱涝蝗灾、土匪强盗到处出现;他们还猜忌仇恨各亲王大臣,结果都无罪而遭到迫害。例如贤明有功的丞相斛律光及其弟荆山公斛律羡,都是无罪而同时惨遭杀害的。就在北齐显露垮台的苗头,后来每况愈下,土崩瓦解之势很快便可看到的时候,北周武帝宇文邕乘此有利时机,亲率大军东征,一举灭亡了北齐。                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  人战
原文:凡战,所谓人者,推人士而破妖祥也。行军之际,或枭集牙旗,或杯酒变血,或麾杆毁折,唯主将决之。若以顺讨逆,以直伐曲,以贤击愚,皆无疑也。法曰:“禁祥去疑,至死无所之。”
译文:凡是战争中所说的“人战”,是指发挥人的能动作用,破除各种影响士气的迷信邪说的问题。在行军过程中,或是遇到恶鸟群集主帅旗竿上,或呈出现杯中酒变成血红色,或是发生指挥旗竿突然折断等怪异现象时,只有主将作出正确决断,才能稳定军心。如果所进行的战争,是以正义攻讨叛逆,以正直征伐邪曲,以贤能进击愚顽,都应坚信必胜无疑。诚如兵法所说:“要禁绝迷信,消除疑惑,部队才能至死不会逃跑。”
唐朝武德六年,淮南道行台尚书左仆射辅公祏据丹阳举兵反唐,高祖李渊诏命赵郡王李孝恭等人率军讨伐他。出发前,孝恭与士兵聚集一堂共进饮筵,当他命人取来一杯水酒欲饮之时,杯中白酒突然变成血红色,在座的人都大惊失色,但孝恭举止却坦然自若。他慢慢举起酒杯对大家解释说:“祸福本无门径可入,唯有人们自己召来。大家不要犯疑惑,这正是公祏要掉脑袋的征兆!”说完,一饮而尽,众人仰视,惊惧不安的情绪终于平静下来。两军对阵后,辅公祏军先是企图凭据险要地形诱使李军来战而截击之,孝恭却令李军坚守壁垒而不主动出战,暗中派出奇兵截断敌人粮道。致使敌人在陷入缺粮挨饿的情况下,又乘夜进迫李孝恭,孝恭仍然安卧营中不动。第二天,派老弱残兵到敌营挑战,另外挑选出精锐骑兵严阵以待。不一会,孝恭所派的老弱残兵退却下来,辅军紧追不舍,气焰异常嚣张,与卢祖尚骑阵相遭遇,被李军打得大败。李孝恭乘胜又夺取敌方别的阵地。辅公祏逃跑后走投无路,被李孝恭的骑兵活捉了。


  (https://www.skjwx.cc/a/63/63879/33533716.html)


先定个小目标,比如1秒记住:www.skjwx.cc 书客居手机版阅读网址:m2.skjwx.cc